| Using
Greek for Sunday Text Preparations
Exegetical
Considerations
Luke 6:17-26
6th Sunday after Epiphany
February 15, 2004
1. What is the literary context of this text?
a. How does that context provide an interpretive framework for this passage?
2. What are Luke’s sources for this text?
a. How has he redacted those sources?
3. How do the Magnificat (1:46-55) and Jesus’ hometown
sermon (4:16-30) service as interpretive backdrops for this text?
4. In the Greco-Roman world what was the form-critical understanding
of makarioi?
a. Why might it be better to translated it as “congratulations” rather
than “blessed”?
b. Who would have been the ones received such makarioi?
c. In our world who do we generally consider to be makarioi?
d. How do the typical understandings of makarioi in both the
ancient and modern world impact the radical claims of Jesus’ makarioi?
5. In Biblical theology, what is the difference between a woe
and a curse?
a. How does that impact an understanding of this text?
b. In both the ancient and modern world, who are generally considered
to be recipients of ouai?
c. How do the typical understandings of ouai in both the ancient
and modern world impact the radical claims of Jesus’ ouai?
6. What is the text claiming about the advent of God’s
reign, eschatological reversal, and society’s values and
standards of status, honor, and shame?
7. How is this text Law?
8. How is this text Gospel?
|